Martinus y'a plein de mots anglais qu'on prononce en les lisant à la française.
Ici, on a toujours dit [spiderman] et non [spaïdermén].
Ca va te choquer mais on dit [daredévil] et non [dèrediveul].
Ce qui m'a fait rire, c'est que, c'est peut-être pas ton cas, mais votre facon quebecoise de prononcer le francais te mettait pas en position idéal pour critiquer notre facon de prononcer l'anglais
Comme disait gné, c'était de l'humour... mais en moins drole
Sur youtube y'avait tout les québécois qui se ramenaient pour dire des trucs du genre, et puis je pense que c'est juste une question d'habitude...
Quand on regarde des divx quebecois c'est assez choquant que dans un dialogue, tout d'un coup il y ait un mot qui soit prononcé parfaitement avec l'accent anglais. Du coup je trouve que ça colle pas ^^.
Disons plutôt que c'est prononcé parfaitement avec l'accent québecois, quand j'entends un québecois parler je n'arrive pas à distinguer s'il parle anglais ou français, à la fin je comprends que dalle.
Lakitu_Delita a écrit :Martinus y'a plein de mots anglais qu'on prononce en les lisant à la française.
Ici, on a toujours dit [spiderman] et non [spaïdermén].
Ca va te choquer mais on dit [daredévil] et non [dèrediveul].
Ce qui m'a fait rire, c'est que, c'est peut-être pas ton cas, mais votre facon quebecoise de prononcer le francais te mettait pas en position idéal pour critiquer notre facon de prononcer l'anglais
Comme disait gné, c'était de l'humour... mais en moins drole
Je critique pas l'accent (j'aime ni l'accent français ni le québécois j'aime le français neutre) mais la prononciation c'est très différent. Le fait est que Spider prononcé à la française ne veut rien dire, ni en français ni en anglais. Et dans toutes les langues (sauf le français) on va essayer de prononcer le mieux possible un mot étranger parce que sinon un jour, ça deviendra un langage de singe, rien d'autre.
Agent il c'est fait ban de gaf quand il a fait pareil avec la prononciation des japs, tu veux qu'on te fasse pareil hein? C'EST ÇA QUE TU VEUX ? HEIN? HEIN? HEIN?
Martinus a écrit :Et dans toutes les langues (sauf le français) on va essayer de prononcer le mieux possible un mot étranger parce que sinon un jour, ça deviendra un langage de singe, rien d'autre.
Toi t'as jamais entendu un japonais utiliser un mot anglais dans sa phrase.
Tain Initial D ça a l'air quand meme super space , faudrait que je télécharge pour voir quand même.
Ca a l'air quand meme d'etre un anime de Jacky Tunning.
Martinus a écrit :Ce que j'aime pas c'est la prononciation de spider, elle n'existe tout simplement pas, ça veut rien dire
En fait,il n'y a aucune âme je trouve,aucune vie,c'est plat et robotique... ^^''
C'est comme si ceux qui faisait les voix lisait un livre d'un ton ultra "neutre".