Page 12 sur 44

Publié : 14 oct. 2004 19:28
par P@B
Zwarf a écrit ::?: Pourquoi la prendre en import jap alors qu'elle sort d'abord aux états unis ?
Parce que je suis con ^^

Non en fait ce qui me tente le plus c'est la langue japonaise, alors faut voir si elle reste dans toutes les versions :) (normalement oui...)

Publié : 14 oct. 2004 19:37
par The_lascar
Et bien oui, comme cela vient d'être confirmé, on aura donc strictement les même console, seul les accessoire (recharge de batterie) changeront.
En clair, on devrait même avoir l'azerty dans le Picto-Chat du DS US 8)

Publié : 14 oct. 2004 20:09
par Spoke
L'azerty ???????????????? kézako :?

Publié : 14 oct. 2004 20:20
par Shenman
Hum... Regarde ton clavier et un clavier americain ^_^

Publié : 14 oct. 2004 20:22
par Invité
Spoke a écrit :L'azerty ???????????????? kézako :?
Regarde ton clavier, quels sont les premiere lettres? AZERTY...ou QWERTY

Il deux sorte de clavier, les azerty et la qwerty

Publié : 14 oct. 2004 20:35
par ciol
Zwarf a écrit ::?: Pourquoi la prendre en import jap alors qu'elle sort d'abord aux états unis ?
pour le mythe de la console nintendo qui est a la base japonais...

Publié : 14 oct. 2004 20:51
par Gil74
Anonymous a écrit :
Spoke a écrit :L'azerty ???????????????? kézako :?
Regarde ton clavier, quels sont les premiere lettres? AZERTY...ou QWERTY

Il deux sorte de clavier, les azerty et la qwerty
Il y en a même une 3ème sorte, les Suisses ayant un clavier QWERTZ (je crois), qui est une évolution du QWERTY.

Publié : 14 oct. 2004 21:16
par Spoke
Oki c bon g comprit ^^

Publié : 14 oct. 2004 21:27
par Spike Vaedine
Bonne nouvelle, je vais pouvoir me laisser tenter par l'import :p

YAhouuu

Publié : 14 oct. 2004 23:28
par Benjii
y'a encore un autre type de mappage, le mappage dvorak
http://www.mwbrooks.com/dvorak/layout.html

c'est censé être le mappage le plus efficace pour taper vite et bien :)

Publié : 15 oct. 2004 12:01
par Me_Marcadet
Viewtifull Joe DS

la premiere image devoilée

Image


On apprecie tjs autant l'humour du studio Clover.

Publié : 15 oct. 2004 13:16
par zbouboutchi
le premier jeu 1d de l'histoire du JV >_<

Publié : 15 oct. 2004 13:20
par rom vat
zbouboutchi a écrit :le premier jeu 1d de l'histoire du JV >_<
Non c'est FFX, on se contente d'avancer sur une ligne droite ;o).

Publié : 15 oct. 2004 14:43
par ole
Voilà on a eu une image ! Vous êtes contents ? :P

Ce qu'on sait:

-c'est toujours un jeu d'action
-ça ne se passe plus à Movie Land
-chaque écran a son utilité propre et totalement différente, et ils sont dépendants l'un de l'autre...
-un nouveau personnage "plutôt important"


Et si rom a le courage / temps de traduire ça:

「映像」をテーマにしてる「Viewtiful Joe」らしい使い方です。

● タッチスクリーンの使い方は非常に単純化されていますが、
  「ジョー」の世界にぴったりとハマる面白さをもっています。

Publié : 15 oct. 2004 15:45
par Me_Marcadet
nouveaux scans

http://img91.exs.cx/img91/1131/fly2.jpg
celui la montre bien l'utilisation du stylet sur wario ware.


http://img91.exs.cx/img91/6877/fly4.jpg
et celui ci nous donne plus de precision sur tendo dokuta.


y'a aussi

http://img91.exs.cx/img91/1131/fly1.jpg
http://img91.exs.cx/img91/1131/fly5.jpg
mais sont pas super interessants.


edit: image ou on voit bien le menu et la DS
Image

Publié : 15 oct. 2004 23:44
par Me_Marcadet
Presentation de la DS avec un leger accent.

http://www.generation-nintendo.com/imag ... 1404-1.mov


je trouve qu'elle fait un peu trop cheap, mais ca va quand meme.

Publié : 15 oct. 2004 23:56
par O.P HxH
Me_Marcadet a écrit :Presentation de la DS avec un leger accent.

http://www.generation-nintendo.com/imag ... 1404-1.mov


je trouve qu'elle fait un peu trop cheap, mais ca va quand meme.
MDR l'accent :lol:

N'empêche là on voit bien la console comme il faut ! Enfin !

Publié : 15 oct. 2004 23:57
par Martinus
Un accent qui rox 8)

Le stylet est vraiment petit! 8O Je vais même pas arrivé à le tenir dans ma main. Je peux même pas le caler contre ma main entre le pouce et l'index :?

Publié : 16 oct. 2004 00:02
par Gojira
Tendo-Dokuta s'annonce vraiment amusant, j'espère avoir la possibilité d'y jouer un jour :D

Publié : 16 oct. 2004 00:22
par The_lascar
martinus81 a écrit :Un accent qui rox 8)

Le stylet est vraiment petit! 8O Je vais même pas arrivé à le tenir dans ma main. Je peux même pas le caler contre ma main entre le pouce et l'index :?
C'est sans doute un stylet pour japonais ? :?

Publié : 16 oct. 2004 00:42
par Me_Marcadet
c'ets pas un stylet, c'est un staille less !!! :lol:

Publié : 16 oct. 2004 01:42
par rom vat
ole a écrit : Et si rom a le courage / temps de traduire ça:

「映像」をテーマにしてる「Viewtiful Joe」らしい使い方です。

● タッチスクリーンの使い方は非常に単純化されていますが、
  「ジョー」の世界にぴったりとハマる面白さをもっています。
Courage, temps, oui, mais pas le niveau je crois ^^. Le pire c'est que je comprends à peu près tout en mot-à-mot, mais assemblé je vois pas trop. La première phrase c'est peut-être pour dire que le thème ce sera la réflexion (réflexion d'une image, comme dans un miroir). Ensuite on parle de l'utilisation de l'écran tactile, qui simplifie le jeu et a de l'intérêt pour avoir une grande précision dans le monde Joe ?_? (je précise bien que ce que je dis n'est pas fiable, c'est comme quand on traduit du latin sans faire attention aux déclinaisons par exemple ~_~).

Publié : 16 oct. 2004 01:50
par ole
Babelfish me sort ça:

"Image" is designated as theme, "Viewtiful Joe" it is method of using which seems.
- Method of using the touch screen is simplified very, but it has hammer る interest exactly in the world "of the jaw".


Je pensais arriver à comprendre un truc en recoupant mais c'est dur dur... ^^
Merci en tout cas !



Et la vidéo est à mourir de rire... (enfin je voudrais pas vexer nos amis Québécois)

Publié : 16 oct. 2004 02:14
par Martinus
lol! Je comprend rien à la traduction! On a pas une image correcte de VJ. Celle de Marcadet, c'est pas sérieux! :lol:

Pour la vidéo, j'avoue que l'accent est là (sans parler de la "qualité" du français) mais bon, c'est quand même pas si mal :? ah oui, tant que ça? :(

En tout cas, je me marre bien sur Taxi pour ma part :P

Publié : 16 oct. 2004 02:27
par ole